Saturday, October 07, 2006

The official translations of signs here often leave something to be desired. Sometimes they add an entire new level of meaning, as well. With apologies to Stephen's Konglish files, here's a couple of Chinglish examples:

Fun signs seen on a trip to the Great Wall of China:

"Fire is heartless" (but the water, she will love you)

"Don't drive fatigue" (especially if it's hitchhiking)

No comments: